Pomos so skolovajne |
mafisKumA |
valda se nadevam ova ke vi pomogni na skolo na nekoj so skolovajne so Engleskiot jazik
imam primeteno lujge nese sigurni po English kako se pisuvat nekoj zbor zaradi isto se veli toj zbor
Zboroj sto isto se velat a znacat nesto drugo i podrugo se pisuvat ovije zboroj se vikat - HOMOPHONES
eve nekolku primeri od Homophones ko ke mi teknat drugi ke gi dodam
by – od/do
bye - prijatno
buy - kupi
rite - pravda
write - pisi
wright – pravejne/gradejne eg:- playwright
right - desno
night - vecer
knight – a knight in shining armour
to - do
too – premnogu
two - dva
see – vidi/gleda
sea - more
whether – ili/dali
weather - klima
our - nase
hour – sat/vreme
be - ke
bee - pcela
for - za
four – cetiri
fore - pred
die - umri
dye - farba
dew - rosa
due – placing a time limit
earn - zasluzeno
urn – slicno ko vazna
flower – svejce
flour - brasno
floor – patos/nazemi
flaw - mana
where – kade
wear - nosi
pair – par
pear - krusa
brake - kocnica
break - krsejne
board - daska
bored - dosadno
bean – grasak
been - bev
road – pat
rode – vozejne
rowed – eg i rowed the oars of the boat
sail – ko brod navoda
sale - rasprodavajne
seam –
seem - izgleda
son – sin
sun - sonce
way – koj pravdec
weigh - merejne
tire - umora
tyre – guma za kola
waist – polovina
waste - trosejne
toe – palec
tow - trgajne
tail - opaska
tale - lazejne
hole – dupka
whole - celo
feat – eg:- achieve a remarkable feat (uspej nesto pretesko da napraj)
feet - noze
ball – topka
bawl – premnogu glasno placejne/vikajne so najsilni glas
bait – bait for fishing
bate -
bear – mecka
bare - golo
fair – carnival ili pazar so razonoda
fare - cena
scene – eg:- setting/mesto
seen - videno
one – eden
won - pobeda
red – crveno
read - procitano
PS ako nesto pogresno imam napisano po makedonski ve zamoluvam slobodno tocno napisetego
|
killerr |
za mene imash nesho? |
mafisKumA |
quote: Originally posted by killerr
za mene imash nesho?
da de imat tupanica po nos ako negi naucis zborojve i plazma tv bonus ako gi naucis [:p]
|
killerr |
by bye buy - posle ona rabota
night knight - navecer normalno denski nikoj ne rabotat
to too two - potrebni se dvajca
see sea - gledash pa rabotash
whether weather - sredno ni mnogu toplo ni mnogu ladno
our hour - a moze i dva
be bee - selski nacin
for four fore - grupno ako e mozno
die dye - kraj na filmon
dew due - sokche zeleno
earn urn - za sve ima prv pat
flower flour - svechnici
floor flaw - i nazemi sho da ne
where wear - kade koga kako zsh i nikoj nisto ne vide
pair pear - grupno
brake break - se skrshi kjoshot od krevetot
board bored - ako e sama dosadno ke i e
bean been - tafce grafce ne ftavce vtava
road rode rowed - po paton so blacine
sail sale - 75% off
seam seem - si ne si isto ti se fajka
son sun - samo denski ko ke nema oblaci
way weigh - popolneta
tire tyre - gumce za zhvakanje
waist waste - troshak
toe tow - kuklo
tail tale - ploocki da kornish
hole whole - dupka po dupka dve dupki
feat feet - so mene
ball bawl - ballz
bait bate - ak stajsh na krivo kasat
bear bare - i ovaj kasat
fair fare - aspir vo grankine
scene seen - VMacedon samo
one won - ak si sam doma
[:p]
|
SmEaGoL |
zasho go nema BLOW????? |
mafisKumA |
killerr super efort na prevod [:p] ama mojon je malce potocen [xx(]
|
pr1nc |
knight - vitez
whether - moze da znaci i "bez razlika"
be - bide
will - ke
floor - sprat/kat
break - odmor (ex. summer break - leten odmor )
sail - plovi
feat - cekor (bar jas taka go svativ)
bait - mamec
Pozdrav - Greeting [:D] |
mafisKumA |
fala na pomosta pr1nc [:)]
check - proveri
cheque - as in cheque book
|
MacOz |
yo tet u rox 10x 4 da lesan |
AaaAa |
quote: Originally posted by pr1nc
knight - vitez
whether - moze da znaci i "bez razlika"
Ne e vistina! Whether znaci "ili, ili." "Dali?" ... Nemoze da znaci - bez razlika. Ako mislish na "whatever" ondak mozda. Ne gi brkajte lugjeto |
AaaAa |
quote: Originally posted by pr1nc
feat - cekor (bar jas taka go svativ)
Abe aj kazi deka se zaebavash... zashto odgovarate i pisuvate neshto koa pojma nemate. da ti kazam deka ne si razbral.
Feat -Cekor? Feat e podvig! odgovorete bar recnik pred da odgovarate |
mafisKumA |
AaaAa blagodaram za pomosta i isto na pr1nc za sto se trudese da gi popraj mojte greski, jas nebev sigurzna kako da gi prevedam po nekoj od zborojte po Makedonski i zato napisav
quote: PS ako nesto pogresno imam napisano po makedonski ve zamoluvam slobodno tocno napisetego
|
AaaAa |
quote: Originally posted by mafisKumA
AaaAa blagodaram za pomosta i isto na pr1nc za sto se trudese da gi popraj mojte greski, jas nebev sigurzna kako da gi prevedam po nekoj od zborojte po Makedonski i zato napisav
quote: PS ako nesto pogresno imam napisano po makedonski ve zamoluvam slobodno tocno napisetego
Kuma src, ne te popravav tebe, nego go popravav :)
|
StormAngel |
bluehim feat forum-pr1nc vrska nemas sto pisuvas
(vaka se vika pesnata) |
mafisKumA |
quote: Originally posted by bluehim
(vaka se vika pesnata)
nemoj ti mene tuka so MP3's [:o)]
|
Squawk Ident |
Mislam deka i GWB treba da go poseti forumov, mozda kje mu stanat pojasni nekoi raboti :)
Ako se prasuvate zosto, eve go odgovorot:
(Izvadok od konverzacija pomegu Condoliza Rice i GWB)
George: Condi! Nice to see you. What's happening?
Condi: Sir, I have the report here about the new leader of China.
George: Great. Lay it on me.
Condi: Hu is the new leader of China.
George: That's what I want to know.
Condi: That's what I'm telling you.
George: That's what I'm asking you. Who is the new leader of China?
Condi: Yes.
George: I mean the fellow's name.
Condi: Hu.
George: The guy in China.
Condi: Hu.
George: The new leader of China.
Condi: Hu.
George: The Chinaman!
Condi: Hu is leading China.
George: Now whaddya' asking me for?
Condi: I'm telling you Hu is leading China.
George: Well, I'm asking you. Who is leading China?
Condi: That's the man's name.
George: That's who's name?
Condi: Yes.
George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir? Yassir Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
Condi: That's correct.
George: Then who is in China?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir is in China?
Condi: No, sir.
George: Then who is?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir?
Condi: No, sir.
George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get Me the Secretary General of the U.N. on the phone.
Condi: Kofi?
George: No, thanks.
Condi: You want Kofi?
George: No.
Condi: You don't want Kofi.
George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And Then get me the U.N.
Condi: Yes, sir.
George: Not Yassir! The guy at the U.N.
Condi: Kofi?
George: Milk! Will you please make the call?
Condi: And call who?
George: Who is the guy at the U.N?
Condi: Hu is the guy in China.
George: Will you stay out of China?!
Condi: Yes, sir.
George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N.
Condi: Kofi.
George: All right! With cream and two sugars. Now get on the phone.
(Condi picks up the phone.)
Condi: Rice, here.
George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. Maybe we should send some to the guy in China. And the Middle East. Can you get Chinese food in the Middle East?
|
Thunder from down under |
that is a funny shit :)) |
mafisKumA |
Plain - obicno
Plane – ravno ili avion
|
mafisKumA |
Fantastic example of Homophones Squawk Ident [:p][:p][:p][:p][:p]
Na rabota site sto go procitaja ova se skinaja od smeejne [:p][:p][:p][:p][:p]
|
Strelec |
The PRESENT is a good time to PRESENT the PRESENT.
Ovde ne se raboti za 'homophone', tuku nesto sosema drugo... ama mi zvuci interesno, pa zatoa vi go PRESENT!
|
mafisKumA |
quote: Originally posted by Strelec
The PRESENT is a good time to PRESENT the PRESENT.
Ovde ne se raboti za 'homophone', tuku nesto sosema drugo... ama mi zvuci interesno, pa zatoa vi go PRESENTUVAV!
trebase da napisis presentuvav (makedonski verzia) a ovije se vikat HOMOGRAPHS isti spelling ama podrugo znacat [:D]
|