Смешни преводи! | |
Strelec | How much is the clock? = Колку е саатот? Eggs on eye = Јајца на око From little legs = Од мали нозе He was put on wallpaper = Ставен е на тапет Middle sad = Средно жалосно I divide your opinion = Го делам твоето мислење If I only had little more weather = Ако имав само уште малку време Liquid questions = Тековни прашања Only-killer = Самоубиец Who cuts your hair? = Кој те шиша? Would you translate me on the other page of the street? = Ќе ме преведеш ли од другата страна на улицата? Go to me, come to me! = Иди ми, дојди ми! Hunter's hamburger = Ловечка плескавица You can calculate on me = Можеш да сметаш на мене I axed myself very much = Многу се секирав Meat Community = Месна заедница They put him foxes = Му ставија лисици From remember-century = Од памтивек Court slow = Судски спор Priest singer = Поп пеач The boys from my end = Момците од мојот крај Bread-bread-and-me = Леблебија With-railway = Сопруга Like-chicken = Копиле Return him pleasure for dear! = Врати му мило за драго! Ah sea, what are you! = А море, што си ти! What is falling on your brain? = Што ти паѓа на памет? Did you take out a paining? = Дали извади боледување? He laughs under moustache = Се смее под мустаќ Lamb handkerchief = Јагнешка марамица Military face = Војно лице Little pan little beans = Тавче гравче I am working with a full dime = Работам со полна пареа Spitted father = Плукнат татко Delete yourself = Избриши се! Lets make me society = Ај прави ми друштво Without behind intentions = Без задни намери She turned his brain around = Му го сврте умот Lubricated behaviour = Лигаво однесување Beef language in a sauce = Телешки јазик во сос I have to fish the floor = Морам да го рибам подот I was eating myself alive from nausea = Жив се изедов од мака On health shaving = На здравје бричење Calm lamb from tho mothers sucks = Кротко јагне од две мајки цица Let's play tickets = Ајде да играме карти To take healthy for ready = Да се земе здраво за готово |
TAJCI74 | Strelec mala popravka:))) How much is the clock? = Колку е саатот? (kolku kosta satot?)potocno:))) He was put on wallpaper = Ставен е на тапет (toj bese staven na tapeta):)))) Who cuts your hair? = Кој те шиша? (koj ti ja sece kosata?):))ili cisto mak KOJ SECE TVOJATA KOSA:)))) --------------------------------------------------------------------------------------- I am who i am - jas sum koj so sum to be not to be -da bide da nebide ili( za bide ne za bide )ihihih gluposti bye bye baby:)))- cao cao bebence:)))))))))))))))[:)][;)] |
Strelec | I gave him a finger, he asked me for a whole hand = Му дадов прст, тој цела рака ми ja бара |
TAJCI74 | Dont wory be happy = nemaj gajle bidi sreken... |
Strelec | Stop already once! = Престани веќе еднаш! |
TAJCI74 | Shut your mouth-zatvorija tvojata usta.... |
GoDsHaNd | Мицко закон :) |
micko | you fuck all in order - ti ebem se po red what who dick want? - sho koj kur sakas? who is that your dick, cattle one = koj ti e bre kurac, stoko edna |
micko | you miss some wood in head = ti fali daska vo glava |
micko | you are not with everybody = ne si so site you are with everybody or with your bicycle = so site si ili so tochakot |
micko | fuck fuck then switch hand = ebi ebi pa smeni raka |
micko | baby is virgin but only in elbow = malata e nevina ali samo u lakat baby is fucking like pike = malata se ebe ko shtuka |
micko | on my dick he will catch up = na kurov kje me stigne |
micko | potato looks, meat retrieve = kompir gleda meso vadi |
micko | jesus arise, priest you him shake = hristos voskrese, pop ti go strese |
micko | judge gay, you fuck all alive = sudija peder, ti ebem sve zhivo |
micko | stupid like traffic light = glup si ko semafor |
TAJCI74 | micko c c c c zasramota auuuuu[;)] |
sapeski | quote: quote:Немам ништо против да постираш, меѓутоа цени ги и другите и удостои ги со тоа што внимателно ќе ги прочиташ. |
TAJCI74 | quote:Немам ништо против да постираш, меѓутоа цени ги и другите и удостои ги со тоа што внимателно ќе ги прочиташ. Gospodine!!! sapeski dlaboko se izvinuvam, ako vidov nemase da go postiram istoto.. No sepak izgleda deka ti si toj sto radi reda postiras !!!! A ne jas i negledam nisto strasno. zatoa mojot post ke go izbrisam za da ne citas po dva pati oti ke ti se slosi[:)] |
TAJCI74 | Hey, you got up on my head = Ej,mi se kace na glava |
TAJCI74 | Hey, give ease-up little = Ej,daj olabavi malku |
sapeski | quote:Зошто мислам дека со а-pin-dim правите совршен пар? [:)] Како и да е, најди еден од моите 801 постови каде сум постирал ради реда. Во твоите 700 и кусур многу мал дел (читај |
TAJCI74 | quote:OK be sapeski kako kazes ti si coekot sto ja izgore sumata[:D]mal e a-pin- dim za mene(mi e kako BRAT)[^], nemi treba nikoj si imam jas odlicen partner[;)] a za koja slika zboris[?][:I] |
TAJCI74 | You live in clouds, baby = Zivees vo oblaci, mali He no yes lies, but dries = Toj ne da laze, tuku sushi |