Cranberry
Cranberry
OooOo Vo rechnik mi pokazhuva deka e borovinka, a nema shansi da e toa, poshto sok od borovinka e crn (temno plav), a sok od cranberry e svetlo crven. E shto e sega cranberry?? Nekoj vika ribizla, nekoj shipka, a nekoj drenki? Srbive go vikaat Brusnica i povekje info [url="http://www.herbateka.com/brusnica.html"]tuka[/url]. Eve i sliki od google [url="http://images.google.com/images?q=cranberry&hl=mk&lr=&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi"]tuka[/url]
SpaceLily Dime dodeka sme kaj zdravjevo sakav da te prasham nesto....za da ne mislish deka ne se grizam za tebe... Dali seuste imash maka so noktot od palecot sho ti se zakacil vo meso? :)
Strelec Tanjooo!!!:)
RaGeAnGeL [:D][:D][:D] amor....so mentalnovo zdravje ti kako stojs a?[:D][:D]
SpaceLily Jas mislam pojke kalcium mu trebit ili pa redovno da posetuva pedikir za da mu gi struzat da ne mu rasti noktot na krivo i da ne mu se pika vo meso.Drugo care nema. Plus ako ojt na pedikir i ke go sredat i "french" mozi da mu gi napraet pa posle site da mu zavidime:) i da vidite posle vie Dime koj e i sho e..!!!!! Ha!
SpaceLily Abe sho vi e ubo go prashav coekot pa zagrizena sum!:)
darkjesus cestitki za grizite na spacelily nego toj sokot od brusnica ili borovinka pomagat pri vakvi raboti (mislam so noktive)
OooOo mi se pie cranberry juice ili sok od brusnica po nashki :)
Strelec Сакаш да кажеш - боровинка?:)))
OooOo NE! Sakam sok od brusnica!
a-pin-dim
quote:
Originally posted by OooOo
NE! Sakam sok od brusnica!
ama i jas ke sakam :o) ako se moze mislam :o)
Strelec Од што сакаш? Боровинка или брусница?
Thief E, утре (најверојатно, ако се` се погоди како што планирам), оној македонски ботаничар и доктор на науки, еден од најценетите на Балканот, можеби, ќе пресуди. Одвај ќекам да видам во чија корист. Десега, стручњаците по мак. јазик пресудуваа во моја корист, да видиме што ќе речат ботаничарите. Ако сте во право, ќе го напишам тоа и ќе си ја принзаам грешката, но се надевам дека и во спротивната ситуација вие така ќе реагирате! [;)]
Strelec Тој твој ботаничар, иако е доктор на науки, знам каде ќе се јави за да ја дознае вистината!:) Така да, пред тебе ќе знам што ќе ти одговори човекот и ќе ти пишам ПП за да те информирам!:)))
OooOo Daj ime na toj botanichar, da mozheme i nie da go kontaktirame posho koj znae sho kje muvash ti so nego!!!
a-pin-dim
quote:
Originally posted by Strelec
Од што сакаш? Боровинка или брусница?
od sto dades :o) mislam od so imas !!
n/a Дренки на охритски е шипка јас мислам. [:)]
Strelec Си видел во англиско-руски речник како се вика cranberry на македонски јазик?:))) Немој да заборавиш и во шпанско-арапски речник да погледнеш!:) Бобане... цело време дете ти зборувам како се вика билката меѓу народот! Под кое име е позната таа билка меѓу народните маси! Луѓето како ја викаат! А не Блаже како ја вика и во речник како стои!:)
OooOo Strelec ti ne razbirash!!! Chekaj sea Thief kje ti objasni.
Strelec Е ај да видам!:)
Thief Сериозно прашање: како е латинското име на cranberry?! Однапред благодарам за одговорот...
Strelec Има две латински имиња (за два подвида) на cranberry: - Vaccinium vitis idaea - Vaccinium macrocarpon
deni sok od krenberi e svetlo crven a od borovinka e shozam temen ako e dobar duri i crn :)) abe krenberi e shipka na naski a borovinka si e borovinka znachi krenberi - sok od shipki
Strelec Јас цело време зборувам како се вика кај нас, а не како треба да се вика! Како што кажав дека се вика, така се вика речиси во цела Македонија! И прифати го тоа. Не си сезнајко! Ама инаетот не ти дава можност да признаеш грешка!
quote:
Originally posted by Thief
Ашколсун!
Многу убав македонски збор ти е ова!:))) Брусница не смее да се вика (било српски збор тоа), а турски зборови можеме да употребуваме!:))))))) Бегај бе... смешен си!:))) да не речам - жален!:(((
Strelec А на АааАа воопшто не и’ одговарам... освен аргументот наречен ’баба ми’, на друго ништо не се повика!:)))
Thief Ацо, во право си! Срам да им биде на нашиве јазичари што заборавиле да те прашаат како треба да се вика боровинката! [:D]
Strelec
quote:
Originally posted by Strelec
...инаетот не ти дава можност да признаеш грешка! ...смешен си!:))) да не речам - жален!:(((
Thief Побогу, каква грешка кога брусница и боровинка е исто, а за тебе се различни! Јас не знам со која литература веќе да ти докажам... Тераш инает... негираш десет универзитетски професори и одиш со глава низ ѕид! Ти, не јас! Мислиш дека си поумен од Зозе Мурговски, Светомир Ристиќ, Живојин Симиќ, Блаже Конески, Тодор Димитровски, Благоја Корубин, Трајко Стаматовски, комплетните редакции на Институтот за македонски јазик и српска Просвета?! Ако мислиш дека си поумен од сите нив заедно, јас тогаш се повлекувам!
Strelec
quote:
Originally posted by Thief
Побогу, каква грешка кога брусница и боровинка е исто... Тераш инает...
quote:
Originally posted by ОооОо

[img]http://www.soils.wisc.edu/wimnext/cranberry/cranberry.gif[/img] [img]http://www.rast-bs.si/SLO/slike/ameriska%20borovnica.jpg[/img] Да знаеш дека сега сите ќе го видат овој мој пост, па ќе видат што сум квотирал од тебе и од ОооОо и нека одлучат кој е тој што тера инает!:)))
OooOo Ova od levo kje da e brusnica, Strelec sho vikash ti?
Thief (OVA STO BESE OVDE, DA TI E POSLEDEN PAT DA SI GO PISAL - Pozdrav od Strelec)! Брусница = боровинка според нашата и српската лексика! А, кај тебе што тој збор добил ново значење за црвената боровинка и што се обидуваш да го промовираш како одличје само на еден вид боровинка, тоа е твое терање инает. јас пак ќе ти речам дека мене извори ми се погоре спомнатите, а ти не наведе ниеден да ми докажеш дека не сум во право. Не е спорно дека боровинката и црвената боровинка не изгледаат исто, туку дека брусница и боровинка се синоними. Не обидувај се да се извлечеш со овие подлости и слики, кога знаеш дека зборуваме за ЗБОРОВИ и ЗНАЧЕЊА и за јазик!
OooOo
quote:
Originally posted by Thief
јас пак ќе ти речам дека мене извори ми се погоре спомнатите, а ти не наведе ниеден да ми докажеш дека не сум во право.
Kako ne navede? Navede farmacevt so ogromno iskustvo vo bilkarstvoto. Blazhe Koneski znaesh kolku znae od bilki?? Mozhda znae gz da izbrishe so kopriva [:D][:D]
Strelec
quote:
Originally posted by OooOo
Ova od levo kje da e brusnica, Strelec sho vikash ti?
Кој ќе го знае!? мене исти ми се двете!:)
Thief OooOo, зборуваме за синонмоста на зборовите „брусница“ и „боровинка“. Тоа е јазично прашање! Тоа е како да кажеш дека дали „дрвено дрво“ е тавтологија треба да ни каже шумарски инженер! Или, на пример, дека застава, бајрак и знаме се различни, зашто едново има димензии 50 на 20, а другово 40 на 60! Или дека урок, лекција се различни зашто едново е од книга по историја, а другово од книга по македонски ако учиш... Мислам... ве молам!
OooOo Aj koa molish vekje, klekni bar na kolenici [:D]
Strelec
quote:
Originally posted by Thief
Тоа е јазично прашање!
quote:
Originally posted by OooOo
Aj koa molish vekje, klekni bar na kolenici [:D]
OooOo, ај не претерувај и ти сега... каква врска има ’клекнување на коленици’ со ’јазично прашање’? Мешаш поими!!!
OooOo Thief, ajde ti i tvoite leksikoni dajte mi odgovor i razliki megju ovie 6: blackberry, raspberry, blueberry, bilberry, whortleberry i huckleyberry?
Strelec Се’ е тоа едно исто!:)
Thief Според големиот англиско-македонски речник на проф., д-р Зозе Мурговски, чиј речник е всушност проект зад кој стои целиот филолошки факулетет, а за да не скокнете веднаш,д а ви кажам дека дел од тимот е, на пример, почесниот професор Греам В Рид, кој одлично го владее и макдонскиот јазик. Чисто информативно, дека врз работата на овој речник, покрај тројца македонски доктори на науки, двајца магистри и еден помлад соработник, имало и некој кому англсикиот му е мајчин. Blueberry (Vaccinium myrtillusa) - боровинка Bilberry (Vaccinium myrtillusa) исто и whortleberry - боровинка, диво грозје, бурум Huckleyberry (Gaylussacia) - вид боровинка Според англиско - српскохрватскиот речник на белградска Просвета (зад која стојат исто така неколку доктори на науки): Blueberry (Vaccinium myrtillusa) - боровница Bilberry (Vaccinium myrtillusa) исто и whortleberry - боровница Huckleyberry (Gaylussacia) - не е наведен и преведен Ајде, да финишираме со Оксфордовиот толковен речник на англискиот јазик: blueberry n (a) a small N American bush (b) its edible dark blue berry. Compare billbery. bilberry (also whortleberry, Brit. Blaeberry) (a) a small N European shrub that grows on hills and in mountain woods (b)its edible dark blue berry. Compare blueberry cranberry n a small red sour berry, used for making sauce and in cooking: roast turkey with cranberry jelly. Berry n (often in compounds) a small juicy fruit with small seeds: blackberry, gooseberry, holly berry, pick barries... IDM: brown as a berry. Преводи (според првиот и вториот погоренаведен извор): I berry n. 1. bot. (ситно овошје без семка) јагода, малина, боровинка... 2. зрно (кафе/икра) 3. (аs) brown as berry инф. поцрнел (ка)ко црнец. II 1. (bot.) бобица 2. (zool.) икра intr. родити (добити) бобице; брати бобице
Thief Ах, си додал нови додека ти го пишував претходниот пост...
OooOo E gleaj sea ... Strelec so 3 zbora go kazha istoto shto ti go kazha u forma na Rat i Mir. I kazhi mi kako da ne te narecham filozof posle ova? [:D][:D][:D]
Thief cranberry cranЎ¤berЎ¤ry [ krЁўn bЁЁrree ] (plural cranЎ¤berЎ¤ries) noun 1. red berry: a sour red or reddish berry, used especially to make a sauce to accompany roast turkey 2. plant producing red berries: a low-growing evergreen plant of the heath family that yields cranberries. Genus Vaccinium. [Mid-17th century. From German Kranbeere , literally Ў°crane berry,Ў± because the stamens are said to look like a craneЎЇs beak.] Извор: http://encarta.msn.com/dictionary_/cranberry.html П.С. Обрни внимание на задабеленото и напишаното со курзив! [;)]
Thunder from down under kako drenki mi gledet mene
Thunder from down under ne be shape shipinkite bea podolgi od drenkite i imaja kako cvet na krajot ne e isto
darkjesus jas mislam deka e shipka (ama ne onie za igranje)[:D]
Strelec До пред неколку месеци мислев дека е дренка, но со директна споредба ме разуверија дека не е така!:) Инаку во Канада во секоја продавница има сок од cranberry и многу е популарен.
OooOo A shto e? :)) Ne e drenka, ne e shipka, shto e togash? :)
Strelec Па посебна билка си е. Ја нема кај нас. Тоа е билка која што расте во Североисточна Америка и ја има по мочуришни места. Од билката се употребуваат само плодови и тоа кога се зрели. Оваа билка се препорачува при зачестена инфекција на мочните патишта (recurrent urinary tract infections - UTIs), а се употребува и како превенција од создавање на камен во бубрег и на песок во мочниот меур. Исто така, се препорачува и за прочистување на крвта од разни отрови. И со лабораториски анализи е утврдено дека оваа билка штити од инфекција со E.coli, која е најчест предизвикувач на инфекциите на мочните патишта. Што се однесува до дозирањето, најдобро е да се зема дневна доза од по една капсула концентриран екстракт од сок од cranberry (1000 мг.). Еве и неколку референци за оваа билка: Reference: 1. Sobota AE. Inhibition of bacterial adherence by cranberry juice: Potential use for the treatment of urinary tract infections. J Urol 1984;131:1013–6. 2. Zafiri D, Ofek I, et al. Inhibitory activity of cranberry juice on adherence of type 1 and type P fimbriated Escherichia coli to eucaryotic cells. Antimicrob Agents Chemother 1989;33:92–8. 3. Howell AB, Vorsa N, Der Maderosian A. Inhibition of the adherence of P-fimbriated Escherichia coli to uroepithelial—all surfaces by proanthocyanidin extracts from cranberries. New Engl J Med 1998;339:1005–6. 4. Avorn J, Monane M, Gurwitz JH, et al. Reduction of bacteriuria and pyruria after ingestion of cranberry juice. JAMA 1994;271:751–4. 5. Walker EB, Barney DP, Mickelsen JN, et al. Cranberry concentrate: UTI prophylaxis. J Family Pract 1997;45:167–8 [letter]. 6. Leaver RB. Cranberry juice. Prof Nurse 1996;11(8):525–6 [review]. 7. Brown DJ. Herbal Prescriptions for Better Health. Rocklin, CA: Prima Publishing, 1996, 57–61.
OooOo Vo Makedonskiot rechnik prevodot za ovaa bilka e Borovinka. Verovatno nemame soodveten zbor za cranberry, pa go koristime borovinka.
Strelec Интересно...:) а нема логика, бидејќи може само забуна да настане... се работи за сосема друга билка во однос на нашата боровинка!:)
BorisVM Ne e borovinka, i vo pravo e Strelec ja nema kaj nas.
OooOo Znam deka ne e. Sok od borivinka e temen (temno plav ili crn), a sok od cranberry e svetlo crvenkast. Me nervira shto nema prevod _$*()@&*()#@#(*@#
Strelec Мојот ’стручен консултант’ штотуку ми кажа дека и во Македонија се вика БРУСНИЦА!:)
OooOo kul, znachi ova [url="http://www.herbateka.com/brusnica.html"]tuka[/url] drzhi voda :)
Thief Зозе Мурговски, „Голем англиско-македонски речник“, страна 289: cranberry n. bot (pl. cranberries) боровинка (црвена) (Vaccinium oxycoccos). Енглеско - српскохрватски речник (Просвета, Београд), страна 164: cranberry (bot.) брусница, кљувка. Речник на мак. јазик со српскохрватски толкувања, страна 43: боровинка f bot. (Vaccanium amyrtillus). Како што може да се спореди од латинските изрази, очигледно се работи за посебен вид боровинка, која има црвена боја. Значи, црвена боровинка е најсоодветен превод.
Thief
quote:
Originally posted by Strelec
Мојот ’стручен консултант’ штотуку ми кажа дека и во Македонија се вика БРУСНИЦА!:)
Речник на македонскиот јазик со српскохрватски толкувања, страна 48: брусница (dilaj.) bot. (Vaccinium vitis idaea), на српски „брусница“ (дрво и плод), в. боровинка. Значи, само на дијалект, а е еквивалент на „боровинка“. Црврна боровинка (па, дури и само боровинка) е единствениот литературно прифатлив превод.
Strelec
quote:
Originally posted by Thief
...еквивалент на „боровинка“...
А зошто таа билка да не се вика “брусница“, доколку меѓу народот е токму така позната? Се плашиме од влијание на странско потекло за некој збор? А од каде доаѓа зборот ’еквивалент’? Нели и тоа потекнува од странски збор? Кај нас се забележува постојана тенденција да се скратува бројот на зборови (демек овој збор има српско потекло и отсега да не го применуваме, тој и тој збор има грчко потекло, па да го забраниме за употреба!!!). А англискиот литературен јазик секоја година се збогатува во просек за 5-6 илјади нови зборови и најголем дел од нив се од странско потекло. И да се вратам на нашиов случај. Ако некој пациент побара помош за своето нарушено здравје и доколку му се каже да употребува ’брусница’, тој ќе си го најде вистинскиот лек и ако Господ даде, ќе оздравее. А доколку се погоди некој лекар или фармацевт кој што се обидува да најде ’влакно во јајце’ и раководејќи се по сопствените принципи да употреби соодветен литературен збор, па наместо ’брусница’ препорача ’боровинка’ (која што има сосема друго дејство), може пациентот да го испрати и ’јабана’ (овде не мислам на туѓина, туку на лошата ’јабана’)!
Strelec И ајде сега да ги прекрстиме и пеницилинот и стрептоксазолот и прокулинот и бивацинот итн. итн. Сите тие имаат странско потекло!:)
Thief Јас овој поим би го превел како „црвена боровинка“, зашто факт е дека припаѓаат на исто семејство билки и имаат заеднички карактеристики. Не знам межу кој „народ“ е позната како „брусница“, ако ја нема кај нас. Забележана е само во некој дијалект. Кога би ѕирнале низ картотеките на Институтот за мак. јазик, се обложувам дека е некој од дијалетките од северната јазична група. Да се навратиме на една друга тема - џамлиите скоро никаде не се викаат џамлии, па сепак тоа им е литературната форма. Не го оправдувам тоа, но тука има мнооогу простор за нарекување на оваа билка „црвена боровинка“. Камо да бевме снажна држава како Франција и Русија, кои законски ги казнуваат весниците, електронските медиуми и издавачите, ако објават збор кој не ја почитува стандардната пројава на јазикот.
Strelec
quote:
Originally posted by Thief
џамлиите скоро никаде не се викаат џамлии...
А како се викаат? Барем една третина во Македонија ги викаат џамлии! Инаку, тоа ’црвена боровинка’ ми се допаѓа! Се согласувам дека би било поубаво име и штета што така не се вика. Но, тоа е тоа. Сега може да биде и опасно да се забранува употреба на збор кој што е кај народот познат.
quote:
Originally posted by Thief
Не знам межу кој „народ“ е позната како „брусница“, ако ја нема кај нас.
Во Македонија се употребуваат стотици и стотици билки кои што ги нема кај нас. Ама тоа не пречи жен-шенот да е познат како жен-шен, ехинацеата да е позната како ехинацеа, сојата да е позната како соја! Епа така и брусницата е позната како брусница!:)
Sunshine Jas mislam deka cranberry nema vrska so borovinka. Toa shto nemozhele da najdat soodveten zbor da stavat vo rechnik e problem na tie shto gi pishuvale rechnicite. Ako cranberry e crvena borovinka, togash white cranberry kje bide bela crvena borovinka.
Thief Нема врска со боровинка?! Аманте, луѓе! Латинско име на боровинката: Vaccanium amyrtillus, а на „црвената боровинка“ (а, никако брусница, што и на спрски е боровинка!) - Vaccinium vitis idaea. Потекнуваат од исто семејство билки.
AaaAa Cranberry nema vo makedonija, no e plod od familijata na borovinki, malku se pogolemi i imaat po crvenikava boja, i ako gi poglednesh od podaleku ke ti se ucini deka e Borovinka. I vkusot e slicen, bar mene mi e. Vo pravo e Thief deka brusnica e samo drug zbor za borovinka kaj nas, baba mi veleshe Brusnica(srbsko ucese kako bi rekla ona:)) i sekogash mislese na borovinka. Ako zhen shen e zhen shen kaj nas, i echinacea e ehinacia ili kako vekje, i soja e soja ondak cranberry treba da e KrenBeri i samo toa ;)
Strelec Кога се рече дека нема врска едно со друго, се мислеше на тоа дека се различни билки. Тоа што се од исто семејство не ги прави исти билки! Еве кои билки се од истото семејство “bilberry“: Vaccanium oxycoccos L. Vaccanium microcarpum Schmalh. Vaccanium vitis-idaea L. Vaccanium uliginosum L. Vaccanium myrtillus L. Vaccanium ovatum Pursh Vaccanium macrocarpon Ait. Vaccanium parvifolium Smith Vaccanium scoparium Leiberg Vaccanium occidentale Gray Vaccanium caespitosum Michx. Vaccanium deliciosum Piper Vaccanium globulare Rydb. Vaccanium membranaceum Dougl. Vaccanium alaskaense Howell Vaccanium ovalifolium Smith Vaccanium arboreum Marsh. Vaccanium stamineum L. Vaccanium melanocarpum Mohr. Vaccanium neglectum Fernald Vaccanium myrsinites Lam. Vaccanium virgatum Ait. Vaccanium pennsylvanicum Lam. Vaccanium canadense Kalm. Vaccanium myrtilloides Vaccanium vacillans Kalm. Vaccanium corymbosum L. Vaccanium atrococcum (Gray) Heller Vaccanium erythrocarpum Michx. Vaccanium pallidum И сите овие билки се од иста фамилија, но сепак се различни билки. Не е исто да се рече: Thief бара влакно во јајце! и Thief бара влакно во брбушка! Иако и јајцето и брбушката потекнуваат од истиот (анален) отвор на кокошката, сепак се различни работи!
Strelec
quote:
Originally posted by AaaAa
Ako zhen shen e zhen shen kaj nas, i echinacea e ehinacia ili kako vekje, i soja e soja ondak cranberry treba da e KrenBeri i samo toa ;)
Кај нас жен-шен се вика шен-шен, а Cranberry не се вика КренБери туку Брусница!
Thief Ми се допаѓаат духовитите одговори на Ацо, кога веќе не може поинаку! [:D] Црвена боровинка, мојот конечен одговор, после литературата која ја исконсултирав. Џабе да се надмудруваме повеќе, се работи за она што Ануш го пиша погоре, а јас низ научно обработени лексички единици и примери се обидов да го разјаснам. Мислам дека понатаму само би се вртече во круг... на ркајот на краиштата, јас ќе барам црвени боровинки, а вие барајте си брусници. Само, мислам дека вам ќе ви дадат боровинки, а јас кога ќе побарам ќе се замислат, па можеби ќе ми ај дадат и вситинската билка и плод! [;)]
Thief И - да! Брусница е исто што и боровинка. Кога ќе дојдеш во Македонија, ќе ти дадам литература на увид (или дојди на МСН, ќе ти пуштам камера и ќе ти ги покажам книгите), а може да тркнеме и до Институтот, па да се увериш.
Strelec
quote:
Originally posted by AaaAa
malku se pogolemi i imaat po crvenikava boja, i ako gi poglednesh od podaleku ke ti se ucini deka e Borovinka.
А во однос на тоа како изгледаат, од авион се разликуваат!:))) Повеќе личат меѓу себе магаре и рагби топка, отколку боровинка и брусница!:)
Strelec
quote:
Originally posted by Thief
И - да! Брусница е исто што и боровинка.
Ти самиот не знаеш што зборуваш!:))) Па нели малку погоре напиша дека едното на латински се вика Vaccanium amyrtillus, а другото Vaccinium vitis idaea???:))))))) Ако е исто, зошто имаат различни латински имиња?:)))))))
Thief Што сум јас виновен што и во македонскиот и во српскиот се наведени како синонимни поими. А, синоним (ме учеа на училиште), се збори кои различно се изговараат и звучат, а исто значат. Значи, не држи вода дека во српскиот се различни пкодови или дрвја. Таму се синоними со иста снага, а во македонскиот едниот е литературен, а другиот дијалектен збор. Еве, ќе консултирам утре и еден доктор на науки по биологија (можеби токму ботаника му е дисертацијата). Јазично кажав од моја страна како би требало да биде, а ботанички - деновиве ќе се консултирам со неколку мои дргаи принхатели, доктори на науки.
AaaAa neznam jas kaj vas u kanada moze rastat ko lubenici kaj nas se ista forma i golemina ko borovinkite. so toa shto kazav deka se ista familija sakav da potenciram zoshto na primer izgledaat slicno, ko ti na primer so .....:-)))) A zhen shen vo Makedonija e zhen shen , iam celo pakovanje na kirilicno napisano so 8ta bukva od makedonskata azbuka... ne si kupuval izgleda ti na Bitpazar, dosta gledash po farmacevski zargoni pusti se niz narod :)
Strelec
quote:
Originally posted by AaaAa
nema vo makedonija...
а 16 минути подоцна:
quote:
Originally posted by AaaAa
...kaj nas se ista forma i golemina ko borovinkite.
Е ај сега!:)))
Thief Убавино! АааАа не е во Македонија! [:D]
Strelec
quote:
Originally posted by Thief
Еве, ќе консултирам утре и еден доктор на науки по биологија (можеби токму ботаника му е дисертацијата).
Убавино! Кога Ануш рече ’кај нас’, мислеше на Македонија. Да ти кажам нешто сега. Има една жена која што целиот свој живот работела со билки, но од научна перспектива. Тоа лице има напишано книга со наслов “Лековитата моќ на билките“, која што три години по ред беше најпродавана книга во Македонија. Тоа лице имала преку 160 настапи на МТВ и стотици настапи на локални ТВ станици низ Македонија каде што давала совети за билките. Тоа лице учествувало со свои научни трудови на многу меѓународни конгреси и семинари за билки. Тоа лице работи сега во најголемата болница во Канада. Тоа лице во својот живот лекувала со билки илјадници пациенти во Македонија. Тоа лице, по нарачка на University of Toronto, во моментов работи на научен труд токму за Cranberry. И конечно, тоа лице ’силом прилике’ со мене одлучила да го живее животот. И извини Бобане што се одлучив повеќе нејзе да и’ верувам отколку тебе и на Анчето пеливанчето! И во една работа сум дефинитивно убеден... нема да се случи Thief да напише на форумов: Да, во право си бил! Ниту се случило тоа, ниту ќе се случи некогаш!
Thief Ама, и еден стручњак по техника ми тврдеше дека она за сечење се вика „скалпеР“, а не скалпел! Исто и еден хирируг. Јас зборувам од јазичен аспект. Јазично е така! Не може ( и не смее!) да биде брусница. Е, сега, кога си решил дека треба така да биде, така нека ти биде, ама јас ти кажувам дека прва прилика ќе тркнеме до Институтот за мак. јазик, па ќе видиш. Плус, еве, за да не нарпавам некоја научна грешка, ќе се консултирам со авторитети и во таа област. Годинипта наназад, лингивистички работите стоеле (во врска со оваа билка), како што пишував до сега, но ти тој факт не сакаш да го прифатиш. Ашколсун! Се повлекувам! Брусница нека биде... ете, дорасипете ни го јазикот!
AaaAa
quote:
Originally posted by Strelec
quote:
Originally posted by Thief
Еве, ќе консултирам утре и еден доктор на науки по биологија (можеби токму ботаника му е дисертацијата).
Убавино! Кога Ануш рече ’кај нас’, мислеше на Македонија. Да ти кажам нешто сега. Има една жена која што целиот свој живот работела со билки, но од научна перспектива. Тоа лице има напишано книга со наслов “Лековитата моќ на билките“, која што три години по ред беше најпродавана книга во Македонија. Тоа лице имала преку 160 настапи на МТВ и стотици настапи на локални ТВ станици низ Македонија каде што давала совети за билките. Тоа лице учествувало со свои научни трудови на многу меѓународни конгреси и семинари за билки. Тоа лице работи сега во најголемата болница во Канада. Тоа лице во својот живот лекувала со билки илјадници пациенти во Македонија. Тоа лице, по нарачка на University of Toronto, во моментов работи на научен труд токму за Cranberry. И конечно, тоа лице ’силом прилике’ со мене одлучила да го живее животот. И извини Бобане што се одлучив повеќе нејзе да и’ верувам отколку тебе и на Анчето пеливанчето! И во една работа сум дефинитивно убеден... нема да се случи Thief да напише на форумов: Да, во право си бил! Ниту се случило тоа, ниту ќе се случи некогаш!
Rekov "kaj vas vo kanada mozebi" ali kaj nas gi ima-kaj nas vo amerikite mislev. Se stvara konfuzija jas znam , kaj nas kaj vas, makedonija, amerika... sepak mislev na usa. Jas Cranberry ovde(vo amerikite) prv pat vidov, i sekogash se cudev od shto e sokot, posto potsetuva na borovinka a ne e, nitu na slikata na sisinjava se dur eden Amerikanec ne me odnese na farma vo SC kade se odgleduvaat. Za kako bi se vikala neznam , no ako ne postoi kaj nas togash nemoze da ima avtenticen makedonski zbor i ke treba da e izveden... koj kako saka taka ke si go prevede, ili ke si smisli nov zbor , ili ke si go uveze od sosedite i ke si go koristime za vek i vekov, a baba mi uste ke misli na borovinka ko ke rece brusnica. Ama koj i e kriv ke mora i ona da nauci, ili nema da mora, poso farmi so cranberries nemozam da zamislam u mkd do skoro vreme. Anyhow.... aj
OooOo
quote:
Originally posted by Strelec
Thief бара влакно во јајце! и Thief бара влакно во брбушка! Иако и јајцето и брбушката потекнуваат од истиот (анален) отвор на кокошката, сепак се различни работи!
[:D][:D][:D][:D][:D][:D][:D][:D][:D][:D][:D][:D][:D]
quote:
Originally posted by Thief
Црвена боровинка, мојот конечен одговор, после литературата која ја исконсултирав. Џабе да се надмудруваме повеќе, се работи за она што Ануш го пиша погоре, а јас низ научно обработени лексички единици и примери се обидов да го разјаснам.
Dosta filozofirash, nauchniku nash, da ne dojdam tamu toa leksikonot od Koneski u dupe da ti go staam. [xx(][:D]
quote:
Originally posted by AaaAa
malku se pogolemi i imaat po crvenikava boja, i ako gi poglednesh od podaleku ke ti se ucini deka e Borovinka. I vkusot e slicen, bar mene mi e.
Borovinka so Cranberry nema blage veze u vkus, neshto si greshka. Idi trkni sea u prodavnica i kupi gi i ednoto i drugoto i vidi kolku (ne)se slichni. [img]http://www.soils.wisc.edu/wimnext/cranberry/cranberry.gif[/img] [img]http://www.rast-bs.si/SLO/slike/ameriska%20borovnica.jpg[/img] I aj kazhete mi kade e slichnosta megju ovie dve?
n/a
quote:
Originally posted by Strelec
quote:
Originally posted by Thief
Еве, ќе консултирам утре и еден доктор на науки по биологија (можеби токму ботаника му е дисертацијата).
Убавино! Кога Ануш рече ’кај нас’, мислеше на Македонија. Да ти кажам нешто сега. Има една жена која што целиот свој живот работела со билки, но од научна перспектива. Тоа лице има напишано книга со наслов “Лековитата моќ на билките“, која што три години по ред беше најпродавана книга во Македонија. Тоа лице имала преку 160 настапи на МТВ и стотици настапи на локални ТВ станици низ Македонија каде што давала совети за билките. Тоа лице учествувало со свои научни трудови на многу меѓународни конгреси и семинари за билки. Тоа лице работи сега во најголемата болница во Канада. Тоа лице во својот живот лекувала со билки илјадници пациенти во Македонија. Тоа лице, по нарачка на University of Toronto, во моментов работи на научен труд токму за Cranberry. И конечно, тоа лице ’силом прилике’ со мене одлучила да го живее животот. И извини Бобане што се одлучив повеќе нејзе да и’ верувам отколку тебе и на Анчето пеливанчето! И во една работа сум дефинитивно убеден... нема да се случи Thief да напише на форумов: Да, во право си бил! Ниту се случило тоа, ниту ќе се случи некогаш!
ja gledaf "tetkata" pred 3 dena na MTV 1 :)) komunizam vo dvizenje emisijata al poucna :) i roshkajki doma slucajno ja najdof knigata "lekovita mok na bilkite" i si vikam Cika Aco Skim to ti imash posla :)))))))
Strelec Ми текна на еден графит сега: Паметниот никако не може да попушти толку, колку што ’оној другиот’ ќе оптегне!:) Аман доста со ова!:) Престани да докажуваш дека црното е бело! Кога ќе отиде пациент во билната аптека (кај стара рампа) во Скопје, и кога сака капсули од cranberry вели ’дајте ми капсули од брусница’, а ако сака капсули од боровинка ќе рече ’дајте ми капсули од боровинка’! Брусница можеби не е соодветен термин за cranberry (му верувам на Блаже Конески), но дефинитивно дека во Македонија (и во соседните држави) луѓето така викаат за cranberry! Исто и ти можеш да веруваш на некој што десет години бил раководител на таа билна аптека (пресметај сега - во просек по 250 пациенти на ден) и што заради билките и љубовта кон нив, дури и својот сопруг често го запоставува!:)
Thief Не, не... не се мачам повеќе... дури и руски речници и летаратура набавував за да правам паралели : англиски - руски, англиски - српски, англиски - македонски, руски-српски, руски-македонски и макеоднски - српски. И да ти кажам: брусница е, де! Арно, ама... брусница е дијалектен збор со боровинка (црвена боровинка, вид боровинка). Еве, заборавив денеска, ама после понеделник ќе го однесам латинското име на мојот драг пријател и д-р по екологија, чиј пријател е еден д-р и универзитетски професор, ботаничар, кој ми вети дека ќе ми го каже македонското име за соодветениот латински поим. Само, да констатираме кое е латинското име на cranberry, да неја утнам кај ботаничаров, зашто ќе патува називов преку еколог! [;)]